dpp.gif (10671 bytes)

Indice

PREPARESE PARA EMPEZAR - Página 4
C. Instalación del poste central del alimentador de vainas (casefeed post).
  Extraiga las tuercas, los tornillos y las abrazaderas del juego de separadores y ajústelos como se le indica en la Figura 9.
  1. Instale el poste central del alimentador de vainas (casefeed post) como se le muestra en la Figura 10. Asegúrese de que la parte que queda inclinada está alejada de usted Figura 11.
  2. Ajuste las tuercas con dos llaves de 7/16".

D. Instalación del soporte del alimentador de vainas (casefeed tube bracket) Figura 11.
Instálelo tal y como se le muestra en la Figura 11.
Atención: Si usted pidió su prensa con el ensamblaje del alimentador opcional (optional casefeed assembly), no necesitará utilizar el soporte del alimentador de vainas (casefeed tube bracket) ya que el extremo superior del tubo alimentador ya está sujeto por el recipiente de vainas (casefeed bowl).

E. Instalación del alimentador de vainas opcional Figura 12:
  1. Extraiga del recipiente de vainas (casefeed bowl) la bolsa que contiene todas las partes del alimentador. Saque también de la caja el ensamblaje del alimentador (casefeed assembly) Figura 12.
  a. Arandela separadora (spacer washer) (Figura 13). Véase el esquema de partes.
  La utilización de algunos calibres requiere que use una arandela separadora ( spacer washer) debajo del platillo alimentador de vainas (casefeed plate). Al instalar esta arandela, el plato queda un poco más elevado permitiendo que funcione correctamente en casos de vainas más largas como (.357 Magnum, .30 M1, .44 Magnum). Véase a la tabla de conversión de calibres.
Atención: La arandela no viene instalada de fábrica.

La instalación de la arandela separadora (spacer washer):
  a.1. Figura 14 Extraiga el platillo del alimentador (casefeed plate).
  a.2. Una vez que haya extraído el platillo, debe extraer también el ensamblaje del embrague (clutch drive). Para ello ha de desatornillar los dos tornillos del embrague.
  a.3. Instale la arandela separadora (spacer washer) como se le muestra en el esquema.
IMPORTANTE: La arandela separadora (spacer washer) ha de colocarse entre el platillo alimentador (casefeed plate) y el embrague inferior (lower clutch).  a.4. Vuelva a ajustar el ensamblaje del embrague (clutch drive) y reinstale el platillo del alimentador (casefeed plate)

Presione la imagen para aumentarla
figure_009a.jpg (2485 bytes)
Figura 9

Presione la imagen para aumentarla
figure_010a.jpg (5592 bytes)
Figura 10

Presione la imagen para aumentarla
figure_011a.gif (4389 bytes)
Figura 11

Presione la imagen para aumentarla
figure_012a.jpg (4076 bytes)
Figura 12

Presione la imagen para aumentarla
figure_013a.jpg (1984 bytes)
Figura 13

Presione la imagen para aumentarla
figure_014a.jpg (5173 bytes)
Figura 14

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Comienzo de la página

Indice del manual de instrucción de la XL 650
Portada del manual de la XL650 SECCION PARA PISTOLAS
Instalación del amarradados
(toolhead)
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
SECCION DE COMPONENTES DE RECARGA
  Página 1
  Página 2
  Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Tabla de conversión de calibres   
  Pistolas
  Rifles
MEDIDAS OBLIGATORIAS DE SEGURIDAD Lista de partes y las esquemáticas
- Ensamblaje de la prensa
- Ensamblaje inferior de la prensa
- Ensamblaje del punzón estractor de fulminantes
- Ensamblaje del cuerpo del alimentador de vainas
- Ensamblaje del sistema de aviso anticipado Ensamblaje de la alarma
- Ensamblaje del amarradados
- Ensamblaje de la plataforma:
Esquemática    Lista de partes
- Ensamblaje del sistema de fulminantes
- Ensamblaje completo del dosificador de pólvora
- Ensamblaje del alimentador de vainas
-
Ensamblaje del sistema de verficación dePólvora: Esquemática   Lista de partes
PREPARESE PARA EMPEZAR
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
SECCION DE RIFLES-
Montaje del amarradados
(toolhead).
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
  Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Página 13
Página 14
Sección de conversión de
calibres
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
LUBRICACION DE LAS VAINAS Ensamblaje final
  Page 1 
  Page 2
Guía de ayuda
  Page 1
  Page 2

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o en los Estados Unidos 1.800.762.3845
o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Online Catalog:  www.dillonprecison.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  21-6-99