dpp.gif (10671 bytes)

Indice

PREPARESE PARA EMPEZAR -Página 5
  b. El ajuste del embrague: Figura 15
Atención: El embrague ya ha sido ajustado en la fábrica (si no necesita instalar la arandela separadora, entonces no debe ajustar el ensamblaje del embrague (clutch drive)
  Los dos tornillos hexagonales (socket –head screws) de la prensa (parte n° 13732) deberían estar lo suficientemente tensos para que el soporte haga girar el platillo alimentador (casefeed plate) bajo una carga normal de vainas.
  Para asegurarse de que esto es así, coloque el ensamblaje del alimentador de vainas enfrente de usted en la superficie de montaje. Con el interruptor apagado, enchufe el alimentador de vainas. Coloque el interruptor en posición (low) (lento) y observe el movimiento del platillo. Debería ser capaz de hacer que el embrague se mueva simplemente presionándolo con el dedo sin que se pare el motor.
  Ajuste y desajuste los dos tornillos alternativamente y observe cómo reacciona el ensamblaje del embrague. Si lo ha colocado correctamente, va a hacer que el platillo se detenga antes que el motor y no se moverá de su sitio cuando el recipiente de vainas (casefeed bowl) esté lleno hasta la mitad de su capacidad. La capacidad del recipiente es aproximadamente la mitad de su volumen.
  c. Adaptador del embudo adaptador del alimentador de vainas (casefeed funnel adapter) Figura 16
  La utilización de algunos calibres necesita la instalación de un embudo adaptador del alimentador de vainas (casefeed funnel adapter) (pieza de plástico blanco). Este adaptador se encuentra en la bolsa de accesorios del alimentador de vainas (casefeeder accessory bag). Figura 16. Este adaptador ha de ser colocado cuando esté recargando 9mm, .38 super, 32 H&R y .380 ACP (esta lista de calibres se encuentra en la tabla de conversión de calibres). Si no coloca el embudo adaptador (casefeed funnel adapter) los calibres quedarán atascados en el embudo (de plástico transparente). Figura 17 en la parte superior del tubo alimentador de vainas (casefeed tube).
Atención: El embudo adaptador del alimentador de vainas no viene instalado de fábrica.

Para instalar dicho adaptador (casefeed funnel adapter) Figura 18
  Debe extraer los tornillos que unen el embudo del alimentador (de plástico transparente) (clear casefeed funnel). Deslícelo un poco hacia afuera e introduzca el adaptador dentro del embudo como se le muestra en la Figura 18.
  Vuelva a ajustar el embudo del alimentador (de plástico transparente).
Atención: No desajuste los tornillos que sujetan el sensor del alimentador (microswitch) (n° 13779).
Atención: Es posible que las vainas se atasquen, ocasionalmente en la salida del recipiente de vainas (casefeed bowl) Para evitarlo, debe utilizar la arandela separadora (spacer washer). Figura 13 o el embudo adaptador del alimentador de vainas (casefeed funnel adapter) Figura 16 cuando sea necesario. Mantenga la prensa en la velocidad mínima (low) si cree que no tiene problemas trabajando a esa velocidad. No llene demasiado el recipiente de vainas (casefeed bowl). La capacidad de este recipiente es aproximádamente ½ de su capacidad física.
  Antes de colocar el recipiente (casefeed bowl) en el poste central (casefeed post) tómese unos segundos para echar un vistazo al ensamblaje del alimentador de vainas (casefeed assembly) y familiarizarse con su funcionamiento. Si lo desea, puede hacer funcionar el alimentador antes de colocarlo en el poste central del alimentador (casefeed post). Para ello debe enchufar el alimentador de vainas y llenarlo con aproximadamente 50 vainas. Sujete el alimentador y asegúrese de que permanece vertical Figura 19. Coloque el recipiente de cartuchos bajo el embudo del alimentador (transparente) y enciéndalo.  
  Experimente utilizando la velocidad más alta (high) y la más baja (low).

Presione la imagen para aumentarla
figure_015a.jpg (3003 bytes)
Figura 15

Presione la imagen para aumentarla
figure_016a.jpg (2711 bytes)
Figura 16

Presione la imagen para aumentarla
figure_017a.jpg (3631 bytes)
Figura 17

Presione la imagen para aumentarla
figure_018a.jpg (6136 bytes)
Figura 18

Presione la imagen para aumentarla
figure_019a.jpg (5525 bytes)
Figura 19

Continua en la siguiente columna

Continuada...

Comienzo de la página

Indice del manual de instrucción de la XL 650
Portada del manual de la XL650 SECCION PARA PISTOLAS
Instalación del amarradados
(toolhead)
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
SECCION DE COMPONENTES DE RECARGA
  Página 1
  Página 2
  Página 3
Página 4
Página 5
Página 6
Tabla de conversión de calibres   
  Pistolas
  Rifles
MEDIDAS OBLIGATORIAS DE SEGURIDAD Lista de partes y las esquemáticas
- Ensamblaje de la prensa
- Ensamblaje inferior de la prensa
- Ensamblaje del punzón estractor de fulminantes
- Ensamblaje del cuerpo del alimentador de vainas
- Ensamblaje del sistema de aviso anticipado Ensamblaje de la alarma
- Ensamblaje del amarradados
- Ensamblaje de la plataforma:
Esquemática    Lista de partes
- Ensamblaje del sistema de fulminantes
- Ensamblaje completo del dosificador de pólvora
- Ensamblaje del alimentador de vainas
-
Ensamblaje del sistema de verficación dePólvora: Esquemática   Lista de partes
PREPARESE PARA EMPEZAR
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
Página 5
Página 6
Página 7
SECCION DE RIFLES-
Montaje del amarradados
(toolhead).
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
  Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
Página 13
Página 14
Sección de conversión de
calibres
  Página 1
  Página 2
  Página 3
  Página 4
  Página 5
  Página 6
Página 7
Página 8
Página 9
Página 10
Página 11
Página 12
LUBRICACION DE LAS VAINAS Ensamblaje final
  Page 1 
  Page 2
Guía de ayuda
  Page 1
  Page 2

Dillon Precision Products, Inc.
8009 E. Dillon's Way
Scottsdale, AZ 85260 U.S.A.

Lláme al número de teléfono 480.948.8009 o en los Estados Unidos 1.800.762.3845
o envíenos un fax al 480.998.2786
si desea ponerse en contacto con nosotros

Abierto de 7 de la mañana a 6 de la tarde (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de 8 de la mañana a 3 de la tarde (hora de Arizona)

Abierto de 14-1 Hr. GMT (de lunes a viernes)
Los sábados abrimos de
15-22 Hr. GMT

Si tiene preguntas de tipo técnico, envíelas a: tech@dillonprecision.com
Si tiene preguntas sobre su pedido, envíelas a: dillon@dillonprecision.com
Si desea nuestro catálogo, escríbanos a: catalogs@dillonprecision.com

Online Catalog:  www.dillonprecison.com

Si tiene alguna pregunta de tipo técnico sobre los productos de Dillon Precision deberá enviarla a: dillon@dillonprecision.com

Si tiene comentarios o sugerencias sobre esta página puede enviarlos a: comments@happ-eware.com
Copyright © 1998 Dillon Digital Innovations, LLC

Modificado por última vez:  21-6-99